「学点」(がくてん) 驚きの制度(未検証)
今年も残すところ、あと10日
12月は師走
今年やり残したことあとどれくらいかな?
来年の準備をしなければ!
など考えると心がざわざわしてきますね。
さて、前回の「私恋愛して停学されました」の記事は過去最高のPV数を記録しました。
写真なのかタイトルなのか内容なのか。。。わかりませんが嬉しいです。
今日のテーマは、中国の学生の持つ点数の話
その名は
学点
学点ってなんでしょうか。
学点とは、学生の持つ点数のことらしいです。
学生の持つ点数?
テスト?
いや、テストではないようです。
では何なのか。
よくわからないので、具体例を見てみましょう。
谢目壱岐(シャメイキ)(仮名)の場合
高校入学時に学点が付与されます。(20点)
1年の時
遅刻(△1点)
宿題未提出5回(△5点)
1年修了時の学点残高:14点
2年の時
遅刻2回(△2点)
恋愛発覚(△5点) →10点を下回ったので、
2年修了時の学点残高:7点
3年生の時
なし
卒業時の学点残高:7点
無事卒業!
みたいな感じです。
ようは、持ち点みたいな感じで違反とか悪いことをするとマイナスになる!
なんと6点になると
デジタルや〜
しかし、この制度、みんなあるとは言うんですが、エビデンスを出せと言ってもなかなか出てこないのでほんとかどうかを検証中です。
12月は師走
今年やり残したことあとどれくらいかな?
来年の準備をしなければ!
など考えると心がざわざわしてきますね。
さて、前回の「私恋愛して停学されました」の記事は過去最高のPV数を記録しました。
写真なのかタイトルなのか内容なのか。。。わかりませんが嬉しいです。
今日のテーマは、中国の学生の持つ点数の話
その名は
学点
(がくてん)
学点ってなんでしょうか。
学点とは、学生の持つ点数のことらしいです。
学生の持つ点数?
テスト?
いや、テストではないようです。
では何なのか。
よくわからないので、具体例を見てみましょう。
谢目壱岐(シャメイキ)(仮名)の場合
高校入学時に学点が付与されます。(20点)
1年の時
遅刻(△1点)
宿題未提出5回(△5点)
1年修了時の学点残高:14点
2年の時
遅刻2回(△2点)
恋愛発覚(△5点) →10点を下回ったので、
停学
3年生の時
なし
卒業時の学点残高:7点
無事卒業!
みたいな感じです。
ようは、持ち点みたいな感じで違反とか悪いことをするとマイナスになる!
なんと6点になると
退学
免許証みたいですね。
デジタルや〜
しかし、この制度、みんなあるとは言うんですが、エビデンスを出せと言ってもなかなか出てこないのでほんとかどうかを検証中です。
接下来是中文版!!
学点 -----令人震惊的制度(未确认)
今年只剩下十天了
十二月在日本被称为师走
今年还有多少没有做完的事呢?
也得好好为明年开始做准备了!
总是想着这些事会让人有些心神不宁呢。
话说回来,上一篇文章《我因为恋爱被停学了》获得了至今为止最高的点击数。
能获得这样的成果是因为照片还是因为标题还是因为内容呢,虽然不知道但我还是超开心的。
接下来进入今天的正题 ,关于中国学生所持有的谜之点数的话题
那个点数名为
学点(Xué diǎn)
学点到底是什么呢。
学点好像指的是每个学生自己所持有的点数。
学生所持有的点数?
是考试吗?
不,好像不是指考试的成绩。
那它到底是什么呢。
我也说不清楚,让我们一起来看一下具体的例子吧。
谢明奇(化名)的情况是
在进入高中的时候,每个人都会获得一定的学点。(20分)
高一的时候
迟到(扣一分)
五次没交作业(扣五分)
高一结束的时候所剩学点:14分
高二的时候
迟到两次(扣两分)
被抓到谈恋爱(扣五分)→因为低于10分了,
被停学
高二结束的时候所剩学点:7分
高三的时候
无
毕业时所剩的学点:7分
顺利毕业!
就像这样的感觉。
也就是说,如果违反校规或是做了什么坏事就会被扣分!
然后被扣到6分的时候
就会被退学!
这样搞很像驾照呢。
还是计数的嘞~
然而这个制度,虽然大家都说有,但却找不到关键性的证据,所以到底是不是真的存在现在还在验证中。>"<