海外で覚えておくとよいフレーズ(その1) なんくるないさ〜
外国人と話すとき覚えておくといい言葉
おはよう
ありがとう
ごめんなさい
'Hello'
'Thank you'
'Sorry'
When talking with people from other countries, these words will definitely become handy.
いろいろありますが、個人的にはほかに3つのフレーズがあると思います。
Other than those words, for me these following 3 words are also useful.
その一つが、No problem、問題なしみたいな
上の3つの挨拶とはなんかニュアンスが違うときに使う言葉
The first word is "No problem" (like "Mondai Nashi" in Japanese)
The first 3 greeting words above have some slightly different nuances.
Traditional Chinese 繁体字:無問題/没問題
Simplified Chinese 簡体字:没问题(Méi wèntí)
Thai タイ語:ไม่เปนไร(Mai penrai)
Korean 韓国語:문제 없어 (munje eobs-eo)
Nepali ネパール語:सबै ठीक छ(Sabai ṭhīka cha)
Okinawa dialect 沖縄弁:なんくるなるいさー (nankuru naruisaー)
Nagasaki dialect 長崎弁:よかよか (yoka yoka)
Standard Japanese 標準語では、ないかな~ (naikana~ )
どういうときに使うのかは、まあ、いつでも
If you ask me when to use it, I would say any time.
タイ語のマイペンライに関してはまた別の話で
なんとなく似てます。
'Mai Pen Rai' in Thai will be in another post.
Anyway, they are quite similar.
ということでその2は、なんでもOK^^
In part 2, everything is OK
おはよう
ありがとう
ごめんなさい
'Hello'
'Thank you'
'Sorry'
When talking with people from other countries, these words will definitely become handy.
いろいろありますが、個人的にはほかに3つのフレーズがあると思います。
Other than those words, for me these following 3 words are also useful.
その一つが、No problem、問題なしみたいな
上の3つの挨拶とはなんかニュアンスが違うときに使う言葉
The first word is "No problem" (like "Mondai Nashi" in Japanese)
The first 3 greeting words above have some slightly different nuances.
Traditional Chinese 繁体字:無問題/没問題
Simplified Chinese 簡体字:没问题(Méi wèntí)
Thai タイ語:ไม่เปนไร(Mai penrai)
Korean 韓国語:문제 없어 (munje eobs-eo)
Nepali ネパール語:सबै ठीक छ(Sabai ṭhīka cha)
Okinawa dialect 沖縄弁:なんくるなるいさー (nankuru naruisaー)
Nagasaki dialect 長崎弁:よかよか (yoka yoka)
Standard Japanese 標準語では、ないかな~ (naikana~ )
どういうときに使うのかは、まあ、いつでも
If you ask me when to use it, I would say any time.
タイ語のマイペンライに関してはまた別の話で
なんとなく似てます。
'Mai Pen Rai' in Thai will be in another post.
Anyway, they are quite similar.
ということでその2は、なんでもOK^^
In part 2, everything is OK