外国人に難しい日本の3文字略語
本日は日曜日
わかたむさんのお仕事は9割近くが海外なので、一気に暇になっておりますが 笑
実は国内の仕事もたくさんやらなければいけないことが発覚し、意外と日々地味な事務作業に追われています。
本日は外国人に理解しにくい略語、特に3文字英語の略語
例えば、英語の身近な言葉で言うと
LCC
Low-Cost Carrier) : 格安航空会社
MBA (エムビーエー)
Master of Business Administration : 経営学修士号
みたいなもの。
これが日本でどう変化しているかというところからいくつかパターン分けをして考えてみます。
【英語の言葉を中途半端な場所で切りカタカナで略語にしたもの】
エンスト
Engine=エン
Stop=スト
【英語の略語なんだけど、単語の途中で略語をピックアップして無理くり3文字にしてるもの】
CVS
Convenience store
【一つの単語を短縮して略語にしたもの】
AKB
あきはばら(AKIHABRA)
あきば→AKIBA
【ほんとは4文字なんだけど3文字にしたもの】
TPP
環太平洋経済連携協定
(Trans- Pacific Economic Partnership)
なぜTPEPではないのか?もしろTEPかPEPがいいんじゃないかと思う。
続いて外国人に難しい特殊な日本語
日本では
【日本語と英語のミックス】
TBC
たかの友梨ビューティークリニック
Takano Yuri Beauty Clinic
TOC
東京卸売センター
Tokyo Oroshiuri Center
※せめてWhole saleにすればわかる人もいるかも
【何とも言いようがないけど面白いもの】
TKG
卵(TAMAGO)
かけ(る)(KAKE)
ごはん(Gohan)
お後がよろしいようで^^
わかたむさんのお仕事は9割近くが海外なので、一気に暇になっておりますが 笑
実は国内の仕事もたくさんやらなければいけないことが発覚し、意外と日々地味な事務作業に追われています。
本日は外国人に理解しにくい略語、特に3文字英語の略語
例えば、英語の身近な言葉で言うと
LCC
Low-Cost Carrier) : 格安航空会社
みたいなもの。
これが日本でどう変化しているかというところからいくつかパターン分けをして考えてみます。
【英語の言葉を中途半端な場所で切りカタカナで略語にしたもの】
エンスト
Engine=エン
Stop=スト
【英語の略語なんだけど、単語の途中で略語をピックアップして無理くり3文字にしてるもの】
CVS
Convenience store
【一つの単語を短縮して略語にしたもの】
AKB
あきはばら(AKIHABRA)
あきば→AKIBA
【ほんとは4文字なんだけど3文字にしたもの】
TPP
環太平洋経済連携協定
(Trans- Pacific Economic Partnership)
なぜTPEPではないのか?もしろTEPかPEPがいいんじゃないかと思う。
続いて外国人に難しい特殊な日本語
日本では
T〇〇が多い
【日本語と英語のミックス】TBC
たかの友梨ビューティークリニック
Takano Yuri Beauty Clinic
TOC
東京卸売センター
Tokyo Oroshiuri Center
※せめてWhole saleにすればわかる人もいるかも
【何とも言いようがないけど面白いもの】
TKG
卵(TAMAGO)
かけ(る)(KAKE)
ごはん(Gohan)
これ以外にも意味不明な略語や造語が日本中にあふれています。三文字を見たら日本語だと思ってください。
お後がよろしいようで^^