BREAKING NEWS

[5]
目指すは、来る多文化共生の時代 そのために日本と外国の文化の違いや気づきに関して、株式会社わかたむが日々収集しているコンテンツを「違い」と「びっくりおもしろい」という切り口でご紹介します。 下の、「ホーム」の横の△で「バックナンバー」をご覧いただけます。

実際に聞き比べてみよう! 続き 声調と同音異義語

おはようございます^^
本日はなんと!授業にテレビの取材が入ります!

緊張気味ですが、放映が決まったらまたご報告します~

ちなみにタイ留学中のわかたむメンバーズ玉ちゃんより文化の違いの続報


タイではレバ刺しが食べれます~


※超うれしかったみたいです^^


さて、前回の続きです。
今回は前回テキストで書いていたものをタイの方に音声で入れてもらったのでぜひ聞き比べ
第一回はコチラ
第二回(前回)はコチラ

発音や声調になじみのない日本人にとってはなかなかわからない話
ただ、実は発音には結構うるさかったりするんですが、、それはまた後日

実際に聞いてみてください。

ヤー


禁止、ダメ  อย่า   yàa


   ยา   yaa  


   หญ้า   yâa  と 祖母    ย่า   yâa


離婚する  หย่า   yàa


くらい

ใกล้ 近い


ไกล 遠い



さて、聞いていただいたところで問題です!

タイ人「このお店は近いですか?」
店の住所を見せて私に聞いて来ました。

店を知っていたので私は回答しました!

「このお店は~


です!!」

さて、どっち?

このお店は近い?それとも遠い?

これは何度か聞けばおそらくわかると思います^^

ということで、授業に向かいます!

See you tomorrow