保護者は英語で何という?(GO-RI-YA-KU PROJECT)
さてプロジェクト結果発表
勝手に誤訳を探して修正してと大きなお世話かもしれませんが、おそらく来日旅行客には役に立つだろうと信じて!
GO-RI-YA-KU PROJECTに関してはコチラをご覧ください。
これはある温泉地にある看板
-----------------------------------------------------------------
注意!
小さなお子様は保護者の方が手をつないでお楽しみください。
-----------------------------------------------------------------
【中国語 翻訳候補】
そもそも「注意」が翻訳されてない。
翻訳候補としては、以下のものがありかと
在欣赏美景的同时,请各位监护人牵好小朋友的手。
結論としては、こんな感じになりました。
正:在欣赏美景的同时,请各位监护人牵好小朋友的手。
でも、まあなんとかわかる(留学生談)とのことです^^
A protector give me the small child hand in hand.
(辞書)Protector:保護者、擁護者、後援者、保護するもの、保護装置、プロテクター
確かに保護者の意味はありますが、でもこの場合これでいいのか!と疑問が残ります。
A protector give me the small child hand in hand.
誰にGiveするのでしょうか。。
そもそも文章の意味はわからない。
ということで翻訳候補
ここはシンプルに、
要素としては「子供の手を離さないでね、ご両親!」という部分が欲しいものです
まあ結論から言うと、守るべき保護者と子供のイラストが「鬼」であることが、誤訳や理解不能(センスのなさ)を感じさせる一番の部分やもしれませんね^^
勝手に誤訳を探して修正してと大きなお世話かもしれませんが、おそらく来日旅行客には役に立つだろうと信じて!
GO-RI-YA-KU PROJECTに関してはコチラをご覧ください。
これはある温泉地にある看板
-----------------------------------------------------------------
注意!
小さなお子様は保護者の方が手をつないでお楽しみください。
-----------------------------------------------------------------
【中国語 翻訳候補】
そもそも「注意」が翻訳されてない。
翻訳候補としては、以下のものがありかと
在欣赏美景的同时,请各位监护人牵好小朋友的手。
結論としては、こんな感じになりました。
正:在欣赏美景的同时,请各位监护人牵好小朋友的手。
でも、まあなんとかわかる(留学生談)とのことです^^
しかし問題は英語
A protector give me the small child hand in hand.
(辞書)Protector:保護者、擁護者、後援者、保護するもの、保護装置、プロテクター
確かに保護者の意味はありますが、でもこの場合これでいいのか!と疑問が残ります。
A protector give me the small child hand in hand.
誰にGiveするのでしょうか。。
そもそも文章の意味はわからない。
ということで翻訳候補
ここはシンプルに、
Please hold your child’s hand and enjoy your time
要素としては「子供の手を離さないでね、ご両親!」という部分が欲しいものです
まあ結論から言うと、守るべき保護者と子供のイラストが「鬼」であることが、誤訳や理解不能(センスのなさ)を感じさせる一番の部分やもしれませんね^^