BREAKING NEWS

[5]
目指すは、来る多文化共生の時代 そのために日本と外国の文化の違いや気づきに関して、株式会社わかたむが日々収集しているコンテンツを「違い」と「びっくりおもしろい」という切り口でご紹介します。 下の、「ホーム」の横の△で「バックナンバー」をご覧いただけます。

GO-RI-YA-KU PROJECT開始




GO-RI-YA-KU

→ ごりやく→御利益


一般的な意味は、

Litterally, it means...


 神仏が人間に与えるお恵み、幸運。ご利生(りしょう)。霊験。「観音さまのご利益」

1.Blessing or miracle given by god


 人や物によって受ける恵み。

2. Individual talent




→ しかし今回の意味は、


→ But in this case, it means..




→誤った翻訳
Find mistranslations
→修正が必要な翻訳を
Re-translate
→今ないけど必要な個所に翻訳を追加すること
Translate name of places (additional work)
再翻訳するプロジェクトです。
Re-translate project


なぜ
GO-RI-YA-KU(御利益)か
Why GO-RI-YA-KU?
→関わる人みんながこのプロジェクトから
御利益(メリット)をうけることができるから
Because everyone involved in this project will gain benefits.



具体的なやる内容は、次回〜