5555と数字を重ねるとどうなる。
海外の方と知り合いになりSNS等でウォールを見ていると
文章の終わりに5555という文字がたまに出てきます。
意識はしていたものの意味はなんとなく
私の中のイメージはマッハGOGOGO
GO GO GO GO かな?って思ってましたが、どうやら違うらしいということがわかりました 汗
今回の例はタイと中国
中国の5555=泣くという意味らしい。
おお!GOGOGOGOとは真逆
なぜかをうちのインターンのエンさんに聞いてみた。
中国語での読み方(発音)は5=うー(呜)
へー
この様子は、肚子好痛5555
では場所を移して
かたやタイ
タイの5555
楽しい感じの ハー です。
同じ5555でも違いますね。
日本でも4649(よろしく)とかもありますが、言葉を各国の発音で数字で表記することが多いようですね。
中国の話に戻りますが、
484(是不是)=シーブーシー
意味としては はい、いいえ 熟語にすると 〜ですか?と確認の意味だそうです。
使うときは相手(国)を見て使うべし!
文章の終わりに5555という文字がたまに出てきます。
意識はしていたものの意味はなんとなく
Ⓒ吉田竜男
私の中のイメージはマッハGOGOGO
GO GO GO GO かな?って思ってましたが、どうやら違うらしいということがわかりました 汗
今回の例はタイと中国
中国の5555=泣くという意味らしい。
おお!GOGOGOGOとは真逆
なぜかをうちのインターンのエンさんに聞いてみた。
中国語での読み方(発音)は5=うー(呜)
なので呜呜呜呜。苦しんでる感じ 笑
へー
この様子は、肚子好痛5555
では場所を移して
かたやタイ
タイの5555
タイの5は「はー」(ห้า↗)
楽しい感じの ハー です。
なので、ハハハハ
同じ5555でも違いますね。
日本でも4649(よろしく)とかもありますが、言葉を各国の発音で数字で表記することが多いようですね。
中国の話に戻りますが、
484(是不是)=シーブーシー
意味としては はい、いいえ 熟語にすると 〜ですか?と確認の意味だそうです。
使うときは相手(国)を見て使うべし!