BREAKING NEWS

[5]
目指すは、来る多文化共生の時代 そのために日本と外国の文化の違いや気づきに関して、株式会社わかたむが日々収集しているコンテンツを「違い」と「びっくりおもしろい」という切り口でご紹介します。 下の、「ホーム」の横の△で「バックナンバー」をご覧いただけます。

ペロリ! 不思議な日本語を覚える良い方法

副詞や畳語、その他もろもろ日本語には理解しにくいものがあります。
頭ではわかっていてもなんか腑に落ちないもの、そもそも概念としてないものなどありますが、体験や図解することによってわかるものもあるというのが今回のテーマです。

今回は、こちら (イラスト byYanエン)




ペロリ

例文は、
牛丼を ぺろりと 平らげた。
I finished my Gyudon quickly
(ぺろり)Gluey(stickey)

このペロリ

1 瞬間的に大きく舌を出すさま。
人をからかうときや照れ隠しのしぐさにいう。ぺろり。「ぺろっと舌を出す」
2 舌をちょっと出して口のまわりなどをなめるさま。ぺろり。「ぺろっと唇をなめる癖がある」
3 食べ物を短時間に余さず食べてしまうさま。ぺろり。「御馳走をぺろっと平らげる」

という感じですが、ペロペロはわかるけど、ペロリはわからないというこで

そこで4コマにしてみました。

.哇!看起来好好吃!
   闪亮闪亮
   哇啊!
   请用!
我开动了!(いただきます)

狼吞虎咽

多谢款待!(ごちそうさま)
   吃得好饱(お腹いっぱいだ)
-----------------------------------------------------------------
いかがでしょうか(中国の方向け)

これが日本のペロリです 笑

スピード感をもってきれいに食べきる(平らげる)ということですね。

ちなみに学生にしたアンケートは翻訳は結構割れました。



まだまだ悩みながらの展開ですが、このように作っていきたいと思います^^